Löppäpöksyt ja turustöppöset

Tietääkö kaikki mitä otsikon sanat oikeastaan tarkoittavat? Löppäpöksyt ja turustöppöset?

Meidän perhe on aina ollut vähän sitä sorttia, että me keksitään itse sanoja. Suomen kieli, eikä vähiten lapin murre, on siitä niin loistava, että uusien sanojen keksiminen on ylipäätään mahdollista, mutta myös järjettömän hauskaa. Meillä noita mitään tarkoittavia, ennen kuulumattomia sanoja viljellään arkipäivän puheessa ilman, että me muut perheenjäsenet edes ajatellaan, että sanat voisivat jossain yhteyksissä olla suomea äidinkielenään puhuvillekin täysin hepreaa. (Täytyy tähän väliin kommentoida, ettei me niin maalaistolloja olla, että käytettäisiin ”koodikieltä” kenen tahansa kadun tallaajan kanssa. Sen verran toimivat nuo suodattimet sentään meilläkin…)

Tämä vain tuli tässä yksi päivä mieleeni, kun kolmevuotias tyttäreni ei yhtäkkiä ymmärtänyt sanomaani. Hän oli pukemassa housuja jalkaansa, jotka olivat nurinkurin. Sanoin hänelle, että ”oota vähän ku mamma keplauttaa nämä löppäpöksyt eka ympäri”. Lapsiriepu näytti kirjaimellisesti elävältä kysymysmerkiltä, kun ei tiennyt mitä kamalaa niille housuille oli juuri tapahtumassa. Selitin sitten vähän ymmärrettävämmällä suomen kielellä, että housut olivat nurinpäin, ja mamma vain kääntäisi ne ensiksi oikein päin ennenkuin hän voisi pukea ne jalkaansa. (Ei tarvitse kaukaa syntipukkia hakea, jos mukulaiseni eivät koskaan opi puhumaan ymmärrettävää suomea… Lähettäkää nyt hyvän tähden kaikki kynnelle kykenevät Muumi DVD:tä näille lapsirievuille, että saisivat kuulla ihan oikeaoppista suomea ennenkuin on liian myöhäistä!!!)

En siis ollut varmastikaan käyttänyt sanoja keplauttaa ja löppäpöksyt hänen kanssaan aiemmin. Löppäpöksyt ovat varmaan kuitenkin yleisesti suomenkieltä puhuvien, ja yli kolmevuotiaan väen, tietoudessa. Sitäpaitsi sanahan on loppujen lopuksi aika ilmiselvä. Mutta sittenpä tulikin tuo sana turustöppöset mieleeni. Se ei taida olla niin itsestään selvä ilmaus??

Meidän perheessä turustöppösillä tarkoitetaan jotakin itsetehtyä, täysin epäonnistunutta vaatekappaletta, asustetta tai jotain muuta yritelmää, joka on joko ommeltu, kudottu tai virkattu. Meillä tosin, jostain täysin itselleni tuntemattomasta syystä, nämä turustöppöset tuntuvat vain aina olevan minun tekemiäni… … ???

Olisi kyllä hauska kuulla muilla käytössä olevia omia sanoja tai ilmauksia, joita ei ihan heti sivistyssanakirjaan hyväksyttäisi. Kertokaahan ihmeessä, niin rikastutetaan toistemme kieltä!

Jonna

Advertisement

Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out /  Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s